Lately I’ve been losing sleep
Dernièrement j’ai perdu sommeil
Haunted by design
Hanté par la conception
I’m my own worst enemy
Je suis mon pire ennemi
When I try to close my eyes
Quand je ferme les yeux
Voices in my weary head
Les voix dans ma tête lasse
They never let me be
Ne me laissent jamais tranquille
Turning every fear and dread
Changeant toutes mes peurs et craintes
From a whisper to a scream
D’un murmure à un cri
I keep searching
Je continue à chercher
I can’t find
Je n’arrive pas trouver
Any kind of respite from the noise inside
Le moindre répit de ce bruit à l’intérieur
The clock is laughing
L’horloge rigole
Don’t ask me why
Ne me demande pas pourquoi
In the halls of my mind
Dans les halls de mon esprit
I’m still haunted by design
Je suis toujours hanté par la conception
Haunted by design
Hanté comme la conception
Restless scenes and fever dreams
Des scène sans repos et des rêves fievreux
They’re never giving way
Ils ne me laissent jamais de place
When I should be counting sheep
Quand je devrais compter les moutons
I’m counting my last days
Je compte mes derniers jours
Soon the morning sun will rise
Bientôt le soleil du matin se lèvera
To overtake the moon
Pour dépasser la lune
Like the ghost of death arrived
Comme le fantôme de la mort est arrivé
And took my love too soon
Et a pris mon amour trop tôt
I keep searching
Je continue à chercher
I can’t find
Je n’arrive pas trouver
Any kind of respite from the noise inside
Le moindre répit de ce bruit à l’intérieur
The clock is laughing
L’horloge rigole
Don’t ask me why
Ne me demande pas pourquoi
In the halls of my mind
Dans les halls de mon esprit
I’m still haunted by design
Je suis toujours hanté par la conception
Those who worry suffer twice
Ceux qui s’inquiètent souffrent deux fois
This I must concede
Je dois l’admettre
I think it’s time to close my eyes
Je pense qu’il est temps que je ferme les yeux
Slumber, rescue me (yeah)
Sommeil, aide-moi
I keep searching
Je continue à chercher
I can’t find
Je n’arrive pas trouver
Any kind of respite from the noise inside
Le moindre répit de ce bruit à l’intérieur
The clock is laughing
L’horloge rigole
Don’t ask me why
Ne me demande pas pourquoi
In the halls of my mind
Dans les halls de mon esprit
I’m still haunted by design
Je suis toujours hanté par la conception
Haunted by design
Hanté par la conception