The Great Beyond – Le grand Au-Dela

Suddenly the ground gives way
Tout à coup le sol cède
The spirit moves down the hall
L’esprit se déplace dans le couloir
Fate reveals the dark remains
Le destin se révèle, le noir reste
Of faith in its last resolve
De confiance dans sa dernière résolution

Left behind
Laissés derrière
Those who wait
Ceux qui attendent
For answers that will not come
Pour des réponses qui ne viendront pas

Out of time
Hors du temps
Out of place
Pas à sa place
Into the great
Dans le grand
The Great Beyond
Le grand Au-Dela

In denial
Dans le déni
The seed and son
La graine et le fils
The one who will pay the most
Celui qui payera le plus

Will revile
Injuriera
The one he loves
Celui qu’il aime
Too bitter to let this go
Trop aigri pour laisser passer

Faith in time
La confiance, dans le temps
Will decay
Se décomposera
This tradegy will live on
Cette tragédie survivra

Love inside
L’amour à l’intérieur
Slips away
Glisse
Into the great
Vers le grand
The great beyond
Le grand Au-Dela

Now all we’ve seen or thought to be was just a dream
Maintenant tout ce qu’on a vu ou pensé était juste un rêve
All we’ve seen or thought to be is gone
Tout ce qu’on a vu ou pensé est parti
All we’ve seen or thought to be was just a dream
Tout ce qu’on a vu ou pensé n’était qu’un rêve

The sky rips open
Le ciel s’ouvre
Taking all we’ve ever known away
Emportant tout ce qu’on a connu

And the funeral songs
Et les chansons funèbres
Welcome the early dawn
Accueillent l’aube
One more ghost slips aways into the great beyond
Un fantôme de plus glisse vers le grand Au-Dela

As the pyre burns on
Comme le bûcher brûle
The pale rider won’t be long
Le cavalier pâle ne sera pas long
To push open the gates into the great beyond
A ouvrir les portes du grand Au-Dela
The great beyond
Le grand Au-Dela