This side of fate – Cette face du destin
This side of fate
Cette face du destin
Is blind
Est aveugle
The choice has been made
Le choix a été fait
It’s time
C’est l’heure
For all that we’ve done
Pour tout ce qu’on a fait
Will we ever choose to see?
Allons-nous jamais choisir de voir?
The fault of our own
Notre faute
This fate we must receive
Ce destin, nous devons le recevoir
We must receive
Nous devons le recevoir
This side of fate
Cette face du destin
Is blind
Est aveugle
The choice has been made
Le choix a été fait
It is time
C’est l’heure
We had a dream
On avait un rêve
Now it’s gone
Maintenant il est parti
A future revealed
Un futur révélé
We were all so very wrong
On avait tous tellement tord
We were all so wrong
On avait tous tellement tord
This side of fate
Cette face du destin
Is blind
Est aveugle
The choice has been made
Le choix a été fait
It is time
C’est l’heure
What have we done?
Qu’avons-nous fait?
There’s nowhere to run
Il n’y nulle par ou courir
Is it hopeless?
Est-ce sans espoir?
We were so wrong
Nous avions si tord
Now we’re lost
Maintenant nous sommes perdus
We can’t go wrong
On ne peut avoir tord
Until we are right
Jusqu’à ce qu’on ait raison
Don’t say it’s over
Ne dis pas que c’est fini
Don’t let us down
Ne nous laisse pas tomber
Don’t turn away
Ne t’en va pas
We need you now
Nous avons besoin de toi maintenant
This side of fate
Cette face du destin
Is blind
Est aveugle
The choice has been made
Le choix a été fait
It is time
C’est l’heure
For all that we’ve done
Pour tout ce qu’on a fait
Will we ever choose to see?
Allons-nous jamais choisir de voir?
The fault of our own
Notre faute
This fate we must receive
Ce destin, nous devons le recevoir
We must receive
Nous devons le recevoir